アマゾン、激しい反発を受けて『バナナフィッシュ』のAI生成のひどい英語吹き替えを削除

声優を仕事から追い出すというおそらく最もひどい試みの 1 つである、Amazon Prime Video での Banana Fish の英語吹き替えは完全に AI によって生成されました。結果は笑えるほどひどいもので、重要なシーンの声の演技にまったく感情が欠けており、俳優にとってもファンにとってもひどいものとなった。

現在、反発の波を受けて、Prime VideoはバナナフィッシュをAIと英語の吹き替えで視聴するオプションを削除した。ただし、AI によって生成されたスペイン語の吹き替えはまだ存在しており、ざっと聞いてみたところ、英語の吹き替えと同じくらい貧弱です。

AIが生成したひどい『バナナフィッシュ』の英語吹き替えはなくなったが、AmazonがAI吹き替えを試用しているのはこれだけではない

この論争を見逃した方は、上のクリップをご覧ください。 『バナナフィッシュ』の内容がまったく分からなくても、この音声ラインがひどいことは誰が聞いても明らかです。

推奨読書:ワンピースアニメの英語吹き替えが18年の時を経てついに日本語版に追いついた

品質への懸念を脇に置いても、これにより声優の仕事が奪われたことは明らかです。多くの俳優はアニメの吹き替えで生計を立てていますが、AIの台頭により脅威にさらされる可能性があります。

残念ながら、AI によって生成された音声作品の品質は向上する可能性がありますが、俳優との対話の一環として行われない限り、倫理的な懸念は解消されません。しかし、俳優や労働組合が過去に私に話したことから判断すると、これはまったく当てはまりません。そして、ここでの例では、俳優とファンの両方がAmazonからのこのプッシュを拒否したことをオンラインでざっと見るだけでわかります。

「何年もファンがバナナフィッシュの英語吹き替えを望んでいたのに、あなたはそれをAIが生成したゴミとして私たちに渡しますか?」言うドラゴンボール超のフリーザの声で知られるダマン・ミルズ。 「これはまったく無礼だ。本物の俳優に金を払うのが大変だから、クィアなトラウマの物語が機械に渡されたのか?これを修正しなければ、私個人としては、あなたの吹き替えで俳優として二度と仕事をするつもりはない。」

『ファイナルファンタジー 7 リメイク』シリーズでエアリスの英語の声を担当したブリアナ・ホワイトも、これがもたらす危険性を強調しています。 「ねえ、この吹き替え AI を訓練するためにどのような吹き替えが使用されましたか?」彼女書きます。 「本人たちの知識や同意なしにAIに送り込まれた才能ある俳優たちが、自分たちの作品に対して何らかの評価を得ているのかどうか、ちょっと興味があるのですが?彼らの仕事に対してお金がもらえるのですか?ただ興味があるだけです。」

プライムの他のアニメをざっと見たところ、これはまだ広く展開されていないようです。しかし、ファンはヴィンランド・サガの AI スペイン語吹き替えもひそかに追加されていることに気づいており、この記事の執筆時点ではまだ公開されています。